スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【Zeitung】 ドイツ新聞記事

学校の休憩所みたいな場所に、毎日、地元の新聞が置いてあるんですよ。

私は休み時間には、主にそれを読んでいて、新聞が無い時は他の人と喋ったりするんですが(ぁ
(そんなんだから余計に人と喋るの苦手になんねん……すんません、人見知りですんません)

前々から、その新聞で興味を持った記事の、原文と自分の日本語訳をブログに書いて、ちょっと個人的コメント書いたりしてみたいなーと考えていたのですが、新聞がちょこちょこ机に溜まるだけで、ずっとやってませんでした。

あしかけとして、
先程、mixiの新着記事を見たら、ヒルトさんがベルリンでの事件についてトラックバック日記を書いていたもので、
「ベルリン」「ビルト紙」の文字を見て、思わず新聞記事の原文検索して見てみたものをちょいとぺたり。-3





◆日本語での事件の記事ページ - ドイツで両親が8カ月の息子を競売サイトに「出品」

[ベルリン 24日 ロイター] ミュンヘンの西にあるクルンバッハの警察当局は24日、生後8カ月の息子をオンライン競売サイト「イーベイ」に出品した容疑で、両親の取り調べを行っている。

 警察のスポークスマンによると、取り調べを受けている母親(23)は息子を出品したことは冗談だったと証言。息子は現在州当局が保護している。

 入札価格は1ユーロ(約160円)からスタート。同サイトを見た国内各地の人から多くの通報が当局に寄せられた。出品が取り下げられる前の2時間で入札を行った人はいなかった。

 女はビルト紙に対し、「出品は冗談で、入札する人がいるかどうか知りたかった」とコメントした。



◆ドイツ新聞「BILD」原文ページ - Polizei ermittelt
 ↑実際の写真等があります。

以下、私の個人的な翻訳。
-----------------------------------------------------------------
Polizei ermittelt
警察が見つけ出した

Mutter wollte Baby im Internet versteigern
母親が乳児をインターネットで競りに出そうとした

Dieser Scherz ist ganz schön misslungen. Und die Pointe spielt möglicherweise auf dem nächsten Polizeirevier!
この「冗談」は見事失敗に終わり、「オチ」は警察署だった!

Eine Mutter bietet ihr Baby bei Ebay an! Stellt ein Kinderfoto ein, schreibt dazu:
母親は自らの息子をイーベイ(オークションサイト)に出品したのだ!子どもの写真を掲載してこう書いた。:

„Biete hier mein noch fast neues Baby zum Verkauf an, da es mir mittlerweile zu laut geworden ist.
「ここに私の、ほとんど生まれたての子どもを売りに出します。というのも、この子は私にはちょっとうるさすぎるのです。

Es ist ein männliches Baby, gute 70 cm groß. Man kann es im Tragetuch oder im Kinderwagen benutzen.“ Startgebot: 1 Euro.
男子の乳児、身長70cm強。おんぶ紐や乳母車を使えます。」開始価格:1ユーロ(日本円にして約160円)

Startgebot 1 Euro. Das Baby im Foto ist der kleine Merlin. Im Internet-Auktionshaus Ebay bot ihn Mutter Tanja zum Verkauf an...
開始価格1ユーロ。写真の乳児は小さなメルリン。インターネットオークション「イーベイ」に出品した彼の母はタンニャ。

Eine Leser-Reporterin entdeckte diese Seite im Internet. Sie sagt:
ルポライターの女性が、このサイトをインターネット上で発見し、彼女はこう言った。:
„Wenn das ein Scherz war, war es ein schlechter Scherz. Mit sowas sollte man nicht spaßen.“
「もしこれが冗談だとしても、悪い冗談だわ。楽しんではいけないものよ。」

Das findet auch das Internet-Autionshaus Ebay. Sprecher Alexander Witt:
それはインターネットオークション「イーベイ」も同感であった。アレクサンダー・ヴィットはこう言う。:
„Wir haben die Auktion sofort gesperrt und das Mitglied ausgeschlossen.“
「我々はこのオークションを即座に停止処分にし、この会員を除名した。」
Die Polizei wurde auf die Baby-Auktion aufmerksam und ermittelt. Auch die Beamten fragen sich, was hinter dem Angebot steckt.
警察にこの乳児オークションを知らせ、探し出させた。警官もまた、裏で何が起きているんだと尋ねた。

Die Mutter, die ihr Baby verkaufen wollte, hat schon viel bei Ebay verkauft. Sie gilt als zuverlässig, hat von anderen Kunden 174 positive Bemerkungen bekommen.
我が息子を売ろうとした母親は、すでにイーベイでたくさんのものを売っている。彼女は他の顧客から「信頼できる」の評価を受けており、174もの好意的コメントを受けていた。
-------------------------------------------------------------



◆ドイツ新聞「BILD」原文ページ - Sie bot ihr Baby aus Jux bei Ebay an

-------------------------------------------------------------
Sie bot ihr Baby aus Jux bei Ebay an
彼女は息子を冗談で「イーベイ(オークションサイト)」に出品した

Jugendamt nahm Kind weg
少年福祉局が子どもを取り上げた

Sie wollte nur einen Scherz machen. Sie hat ihr Baby Merlin (7 Monate) beim Autkionshaus Ebay im Internet zum Verkauf angeboten. Jetzt hat das Jugendamt Tanja (23) das Kind weggenommen.
彼女はただの冗談だったと主張する。彼女は自らの赤児メルリン(7ヶ月)を、インターネットのオークションハウス「イーベイ」で売りに出したのだ。今は少年福祉局がタンニャ(23歳)から子どもを保護している。

Was für ein Drama um einen furchtbar schlechten Scherz!
Tanja kommt aus Bayern, ist Einzelhandelskauffrau, im Moment im Mutterschutz. Bei Ebay stellte sie ein Foto ihres kleinen Sohnes Merlin ein, schrieb dazu: „Biete mein fast neues Baby zum Verkauf an, da es mir zu laut geworden ist. Es ist ein männliches Baby, gute 70 cm groß. Man kann es im Tragetuch oder im Kinderwagen benutzen.“
恐ろしくタチの悪い冗談の為に一体どんな事件が起きたというのか!
バイエルン出身のタンニャは小売業の販売員で、一ヶ月の母性保護(妊娠中や産後の職業女性に対する法的保護措置。産後休暇みたいなものですね。)中だ。彼女は「イーベイ」に小さな我が子メルリンの写真を載せ、こう書いた。:「ここに私の、ほとんど生まれたての子どもを売りに出します。というのも、この子は私にはちょっとうるさすぎるのです。男子の乳児、身長70cm強。おんぶ紐や乳母車を使えます。」

Ebay informierte umgehend die Behörden. Noch am gleichen Abend stand die Polizei bei der jungen Frau vor der Tür. Ein Leser-Reporter informierte BILD.
「イーベイ」が政府に即座に伝えた同刻夕方頃、その若い女性の家の前には警察が立っていた。ルポライターは「ビルド」に報告した。

Jetzt spricht die verzweifelte Mutter. Sie sagt: „Ich hab´ das doch nur aus Spaß gemacht. Ich wollte einfach mal sehen, ob sich tatsächlich jemand auf die Anzeige bei Ebay meldet. Mein Mann und mein Bruder fanden das auch lustig.“
このどうしようもない母親はこう語る。:「ただ冗談でしただけよ。ただちょっと見てみたかったの、イーベイでのこの売り出しを見て、本当に誰かが申し込むかどうか。うちの旦那も、私の兄弟も楽しんでたのよ。」

Die Polizei war nicht amüsiert, schaltete das Jugendamt ein.
警察は面白がる事などできず、少年福祉局に通達した。

Tanja: „Sie haben mein Kind in eine Klinik gebracht. Es soll dort beobachtet werden. Mein Mann und ich sind abwechselnd an seinem Bettchen. Und ich muss nächste Woche zur psychatrischen Begutachtung.“
タンニャ「彼等は私の子どもを病院に連れて行ったわ。あの子はそこで観察を受けるそうよ。私達夫婦は交代であの子のベッドについてるの。それで、私は来週、精神鑑定を受けなきゃならないのよ。」

Erst nach der Untersuchung soll entschieden werden, ob Tanja ihr Baby zurückbekommt!
最初の取調べの後に、タンニャに子どもを返却するか否かが判決される。

Die junge Mutter weint und beteuert ihre Unschuld. „Ich würde doch nie meinen geliebten Merlin hergeben. Im Gegenteil. Hätte sich ein Käufer gemeldet, hätte ich ihn sofort angezeigt.“
若い母親は泣きながら潔白無実を訴えた。「私の愛しいメルリンを引き渡したくなんてないわ。まったくの逆よ。もし購入者が注文してきても、私はその人を即刻訴えてるわ。」

Die Polizei ermittelt wegen des Anfangsverdachts des Kinderhandels. Was für ein grausam missratener Internet-Joke!
警察はこの子どもの販売を初見で悪いと解釈したから捜索したのだ。とんでもなく残虐で出来損ないのインターネットジョークだ!
--------------------------------------------------------------



これは正直、読みながら胸くそ悪かった記事ですな。
昨今頭の痛い話が頻繁に飛び交うモンスターペアレントに思考回路が似ている気がする……

以下、ちょっとだけ毒舌吐くので、一応までに白黒反転(’’


買われたくないなら、売るなよ、と。
馬鹿か、本当に。
いや、間違いなく馬鹿か。
訴える?こっちの台詞だ。逆ギレかよ。

自分で戦場で銃ぶっぱなしておいて
「私は本当は戦争に参加したくなんてなかったのよ!
ちょっと銃を撃ってみたら、私を兵隊と勘違いするかどうか試したかっただけなの!
私を撃ってくるなんてどうかしてるわ!
帰してよ!訴えるわよ!」
てのと同じです。

どんだけ自己中だよ。脳みそ沸いてんのか。
子どもはお前にとって何なんだ?玩具か?
精神鑑定受けて当然だっつの。ちったぁ自覚しろ。


スポンサーサイト
Secre

このブログかいてる人

カインド

Author:カインド
 
メイン→145AB、140WL
他→127ジェネ、126修羅、126RK、136養子AB、133GX、131メカ、120影葱、99リンカー、128ミンストレル、127皿

【宣伝】クリックで救える命がある。



「広告のクリックを行うだけで、スポンサー企業がNPO団体へ寄付を行ってくれるサイト」を集めたサイト様です。

クリックした人が寄付金を支払う必要はありません。

皆で広めよう "ヽ(・ω・)ノ゛
偽善だって良いじゃないか。
偽善で人が救えるなら儲けもんだ。


カインドのクリック募金総額
9245+562円=9807円
(2016/08/22現在)

【宣伝】再会~恋のターゲット☆ガール~


15年後の『爆走兄弟レッツ&ゴー!!』を舞台にした二次創作乙女ゲームです。

発売延期なう…!詳細はサイトにて。
カインドも制作に関わっております。
よろしくね!☆

【宣伝】Raspberyl's shop

らずさんの手作りワイヤーアクセオンラインショップです。
手作りワイヤーアクセ Raspberyl's shop

カウンター

Twitter on FC2

カテゴリー

最新記事

最近のコメント

月別アーカイブ

リンク

こっそりブログランキング


【現在のジャンル別ランク】
「ラグナロクオンライン」 - 59位
「語学・英会話」- 14位
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。